Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

расколоть стекло

  • 1 расколоть

    Русско-казахский словарь > расколоть

  • 2 расколоть

    1) zerspálten vt (дрова и т.п.); knácken vt ( орех); zerkléinern vt ( сахар); zerbréchen (непр.) vt ( стекло)
    2) перен. spálten vt

    Новый русско-немецкий словарь > расколоть

  • 3 разбить

    1) (расколоть) qırmaq, sındırmaq, parçalamaq
    разбить стекло - camnı qırmaq
    2) (ранить) yaralamaq, teşmek, parlamaq
    разбить голову - başını teşmek (parlamaq)
    3) (нанести поражение) yeñmek, darma-dağın (tar-mar) etmek, mağlübiyetke oğratmaq
    разбить врага - duşmannı darma-dağın (tar-mar) etmek
    4) (разделить) bölmek, parçalamaq, ayırmaq
    5) (посадить) qurmaq, açmaq
    разбить сад - bağça qurmaq

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > разбить

  • 4 разбить

    1) (расколоть) къырмакъ, сындырмакъ, парчаламакъ
    разбить стекло - джамны къырмакъ
    2) (ранить) яраламакъ, тешмек, парламакъ
    разбить голову - башыны тешмек (парламакъ)
    3) (нанести поражение) енъмек, дарма-дагъын (тар-мар) этмек, магълюбиетке огъратмакъ
    разбить врага - душманны дарма-дагъын (тар-мар) этмек
    4) (разделить) больмек, парчаламакъ, айырмакъ
    5) (посадить) къурмакъ, ачмакъ
    разбить сад - багъча къурмакъ

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > разбить

  • 5 чарпештараш

    чарпештараш
    -ем
    диал.
    1. расщеплять, расщепить; разбивать, разбить; раздроблять, раздробить; раскалывать (расколоть) на мелкие части

    Яндам чарпештараш разбить стекло;

    пушеҥгым чарпештараш расщепить дерево.

    Тотлебен форт йымалан (Пӧтырым) снаряд контузитлен, пурла йолжым чарпештарен. М. Шкетан. Под фортом Тотлебен Пётыра контузило снарядом, раздробило правую ногу.

    2. перен. прорывать, прорвать; пробиться сквозь что-л., сломив сопротивление

    Тушман кок велымат мемнан обороным чарпештарен. «Ончыко» Враг с двух сторон прорвал нашу оборону.

    3. перен. разрывать, разорвать; нарушать, нарушить; помешать нормальному состоянию, развитию чего-л.; прерывать, прервать

    Кече лектын шуо, эр тымыкым шуко-шуко орудий чарпештарен кӱрльӧ. «Ончыко» Только взошло солнце, утреннюю тишину разорвали залпы множества орудий.

    Марийско-русский словарь > чарпештараш

  • 6 шелаш

    шелаш
    I
    Г.: шелӓш
    -ам
    1 и 2 л. не употр.
    1. колоться, раскалываться, расколоться; трескаться, треснуть; дать трещину, с треском разрываться (разорваться), лопаться, лопнуть; делиться (разделиться) на части, потерять целостность (чаще от ударов)

    Илен-илен вол шеле. «Мар. кален.» Со временем корыто раскололось.

    У комбайнын ик фарысе яндаже шелын. «Мар. ком.» У нового комбайна стекло одной фары треснуло.

    2. разбиваться, разбиться; сильно ушибиться, раниться, пораниться; быть повреждённым от удара

    Колашыже колен огыл, а саҥгаже шелын, очыни. Н. Лекайн. Умереть не умер, но лоб, видимо, разбит.

    Ерентен тӱрвыжӧ шелын. М. Шкетан. У Еренте губы разбиты.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    II
    Г.: шелӓш
    -ам
    1. колоть, раскалывать, расколоть; щепать, расщеплять, расщепить; рассекать (рассечь), раздроблять (раздробить), делить (разделить) на части ударами чего-л.

    Тренчам шелаш щепать дранку;

    пум шелаш колоть дрова.

    Пу сорымым укш ваштареш нигунам огыт шел. В. Косоротов. Дровяную плаху никогда не колют против сучьев.

    Авашт чырам шелаш пиже. А. Краснопёров. Их мать принялась щепать лучину.

    2. делить, разделить; разъединять (разъединить) на части, распределять, распределить

    Октябрьский районым шоссе пелыгыч шелеш. П. Корнилов. Шоссейная дорога делит пополам Октябрьский район.

    Сидоров отрядым кокыте шеле, задачым палемдыш. «Ончыко» Сидоров разделил отряд на две части, поставил задачу.

    3. делить, поделить, разделить; распределять, распределить; производить (произвести) раздел, распределение чего-л.

    Мландым шелаш делить землю;

    тӧр шелаш делить поровну.

    Хуторян-влак ик пасум шелыныт да тунамак куралаш тӱҥалыныт. Н. Лекайн. Хуторяне разделили одно поле и сразу стали пахать.

    Но чыла бригаде коклаште киндым иктӧр шелаш нигузе ок лий. М. Евсеева. Но поделить хлеб поровну между всеми бригадами никак нельзя.

    4. разбивать, разбить что-л.; повредить, ранить, поранить ударом в кровь какую-л. часть тела

    1-ше ранган капитан Грузевичын вуйжым (матрос-влак) кӱ дене шелыныт. «Ончыко» Матросы разбили голову капитана 1-го ранга Грузевича камнем.

    (Оляна:) А-а, мыскылаш! Вуетым шелам. Г. Ефруш. (Оляна:) А-а, издеваться! Разобью твою голову.

    5. прост. ударить, треснуть, стукнуть

    – Пел шӱргем соват гын, весыжым шелаш ом пу! А. Березин. – Если стукнут по одной щеке, другую не позволю ударить.

    Тевак ӱстембалым мазутан копам дене шелам. «Мар. ком.» Я чуть не стукнул по столу ладонью, измазанной мазутом.

    Сравни с:

    пераш
    6. перен. разрывать, разорвать; внезапно и резко нарушать (нарушить) тишину, мрак (о резких звуках, ярком свете и т. п.)

    Завод гудок-влак тымык южым шелыт. В. Исенеков. Заводские гудки разрывают тишину (букв. тихий воздух).

    Коклан-коклан мӱндырнӧ кавам волгенче шелеш. К. Васин. Временами вдалеке молния разрывает небо.

    7. перен. стрелять, выстрелить; бахать, бить, ударить

    – Старший сержант Попов, эскераш тӱҥал, а младший сержант, пычалым нал да кум гана тиде точкыш шел. С. Вишневский. – Старший сержант Попов, ты приступай к наблюдению, а младший сержант, бери ружьё и три раза выстрели в эту точку.

    8. перен. в сочетании со словами веле, гына указывает на интенсивность действия; передаётся словами жарить, наяривать

    Митрий шелеш гына – тӱмырым лочка. И. Одар. Митрий наяривает – бьёт в барабан.

    (Гармонь) почеш ӱдыр-влакше шелыт гына – мурат. Г. Чемеков. Девушки вовсю стараются – поют под гармонь.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > шелаш

См. также в других словарях:

  • расколоть — колю, колешь; расколотый; лот, а, о; св. 1. что. (нсв. также колоть). Рассечь, расщепить или раздробить на части ударами или ударом чего л. Р. стекло. 2. кого что. Разделить, разрушить единство, внеся разногласия в среду кого , чего л. Р.… …   Энциклопедический словарь

  • расколоть — колю/, ко/лешь; раско/лотый; лот, а, о; св. см. тж. раскалывать, раскалываться, раскол, расколка, раскалывание 1) …   Словарь многих выражений

  • Стриппер — (англ. wire stripper) электромонтажный инструмент, предназначенный для удаления изоляции с концов проводов или разделки кабеля при электромонтажных работах. Типы стрипперов Простые модели представляют собой инструмент, по принципу работы… …   Википедия

  • Галилео (программа) — У этого термина существуют и другие значения, см. Галилео. Галилео Жанр научно популярная развлекательная программа Режиссёр(ы) Кирилл Гаврилов, Елена Калиберда Редактор(ы) Дмитрий Самородов Производство Телеформат ( …   Википедия

  • Список сезонов телепрограммы «Галилео» — Основная статья: Галилео (программа) В основном каждый выпуск состоит из четырёх шести сюжетов и одного эксперимента в студии. Сюжеты могут быть как и из оригинальной немецкой версии, так и снятые уже русской командой. Содержание 1 1 сезон (март… …   Википедия

  • Блатной жаргон — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… …   Википедия

  • Вертухай — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… …   Википедия

  • Воровское арго — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… …   Википедия

  • Воровской жаргон — (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально идентифицировать… …   Википедия

  • Тюремный жаргон — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… …   Википедия

  • Урка — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»